Уважаемый высший руководитель товарищ Ким Чен Ын 1 января выступил с новогодней речью, встречая Новый, 2019 год.
(окончание)

...Товарищи!
Минувший год был ознаменован волнующим: произошли драматические перемены, небывалые ранее в более 70-летней истории, прошедшей после раскола нации.
Мы, движимые решимостью положить конец ненормальному состоянию на Корейском полуострове, чреватом постоянным военным кризисом, и открыть эпоху – эпоху национального примирения, мира и процветания, с самого начала прошлого года пошли на принятие инициативных и смелых мер для крутого поворота в межкорейских отношениях.
То, что в обстановке пристального внимания и интереса в стране и за рубежом за один год прошли три встречи и переговоры лидеров Севера и Юга, – это беспрецедентное событие. Оно недвусмысленно показало, что межкорейские отношения вступили в совершенно новую стадию.
Пханмунчжомская декларация, Сентябрьская Пхеньянская совместная декларация, Соглашение в военной сфере между Севером и Югом, принятые в отражение твердой решимости и воли открыть эпоху мира, когда больше не будет войны на Корейском полуострове, – эти документы, право же, как декларация о ненападении, подтвердившая намерение поставить точку на междоусобице, вызываемой вооруженными силами Севера и Юга, имеют поистине важнейшее значение.
Когда спортсмены Севера и Юга страны своими совместными выступлениями на арене международных соревнований прославляли мудрость и силу нашей нации, заодно деятели искусств в Пхеньяне и Сеуле подняли горячую страсть к национальному примирению и единству.
Смело преодолевая целый ряд препятствий и трудностей, продвигалось дело сотрудничества в разных сферах жизни, и прежде всего железных и шоссейных дорог, лесоводства и здравоохранения, и сделан значимый первый шаг к совместному процветанию нации.
Поразительные перемены минувшего одного года в сфере межкорейских отношений дали всем соотечественникам уверовать в то, что если наша нация вместе объединит свои помыслы и силы, то она может превратить Корейский полуостров в воистину настоящее гнездо для самой мирной, вечно процветающей нации.
Это, конечно же, пока не более чем первый шаг, но я с большим удовлетворением отмечаю, что Север и Юг, объединив свои помыслы и ум, сумели необратимо превратить межкорейские отношения, оказавшиеся на самой грани недоверия и противоборства, в отношения доверия и примирения и что за короткий промежуток времени достигнуты потрясающие, даже невообразимые в прошлые времена успехи.
На основе бесценных достижений прошлого года, прекрасно украшенного серией беспрецедентных событий, нам следует в новом, 2019 году совершить более крупный сдвиг вперед в борьбе за развитие межкорейских отношений, мир и процветание, объединение Родины.
«С полным исполнением исторических деклараций Севера и Юга откроем период бурного развития в деле сохранения мира, процветания и единства на Корейском полуострове!» – таков лозунг, что должна высоко нести вся нация.
Искоренить враждебные военные отношения между Севером и Югом и превратить Корейский полуостров в зону вечного, прочного мира – такова наша незыблемая воля.
Северу и Югу, как уже они договорились, следует активно принимать практические меры для распространения диапазона устранения враждебных военных отношений в районе противостояния во всю зону Корейского полуострова, в том числе на земле, воздухе и море.
Раз Север и Юг твердо договорились пойти путем мира и процветания, то не следует больше допускать совместные военные учения с внешними силами, являющиеся главным очагом накала ситуации на Корейском полуострове, надо полностью прекратить также ввоз извне стратегических средств и других видов военных снаряжений – вот в чем мы настаиваем.
Поддерживая тесные связи между подписавшими Соглашение о перемирии сторонами, нужно также активно проводить многосторонние переговоры для превращения нынешней системы перемирия на Корейском полуострове в систему мира с целью практического создания фундамента обеспечения вечного мира.
Всем соотечественникам следует с глубоким сознанием того, что хозяином в сохранении мира на Корейском полуострове является наша нация, сплачиваться воедино и разворачивать мощную борьбу за пресечение, срыв всех акций, приводящих к разрушению мира на родной земле и накалу военной напряженности.
Необходимо всесторонне расширять и развивать сотрудничество и обмен между Севером и Югом, чтобы упрочились узы национального примирения и сплочения и вся нация пользовалась практическими благами оздоровления межкорейских отношений.
В текущий момент мы, принимая во внимание трудные обстоятельства у предпринимателей Южной стороны, вышедших ранее в Кэсонский индустриальный комплекс, и сокровенное желание соотечественников на Юге с посещением увидеть знаменательные горы нашей нации, готовы возобновить деятельность в индустриальном парке Кэсона и туризм в горы Кымган без никаких предпосылок и оплаты.
Если Север и Юг, крепко взяв руки друг другу, будут опираться на сплоченную силу соотечественников, то ничто – ни всякие санкции и давление извне, ни любые вызовы и испытания – не сможет преграждать нам путь к открытию широкого простора национального процветания.
Мы ни в коем случае не будем допускать вмешательство и повадки внешних сил – тех, которые, пытаясь подчинять межкорейские отношения своему вкусу и интересам, спускают шлагбаум на пути к примирению, сплочению и единству нашей нации.
Дело Севера и Юга – не упустив сегодняшнюю благотворную атмосферу – беспрецедентное нарастание интереса и горячего стремления всей нации к единству, активно изыскивать варианты мирного объединения на базе общенациональных договоренностей и прилагать искренние усилия к их реализации.
Всем соотечественникам на Севере, Юге и за рубежом следует с удвоенной энергией смело, еще более набирать темпы общенационального шествия для реализации межкорейских деклараций, чтобы ознаменовать нынешний год годом историческим, который принесет еще один радикальный перелом в развитии межкорейских отношений и свершении дела воссоединения Родины.
Товарищи!
В минувшем году наша партия и правительство нашей Республики прилагали ответственные усилия для сохранения мира и безопасности на Земле, для расширения и укрепления уз дружбы с разными странами.
Наш трехкратный визит в Китайскую Народную Республику и визит делегации Республики Куба в нашу страну ознаменовали собой события особого значения в углублении стратегического взаимопонимания, в укреплении традиционных отношений дружбы и сотрудничества между странами социализма.
В прошлом году между нашей страной и многими другими странами мира активно велись визиты и обмен на партийном, государственном и правительственном уровне, что привело к углублению их взаимопонимания и констатировало позицию и намерение стимулировать ход развития международного сообщества на здоровом русле.
Исторические первые корейско-американский саммит и переговоры внесли весомый вклад в драматический поворот самых враждебных на Земле отношений между КНДР и США, в обеспечение мира и безопасности на Корейском полуострове и в регионе.
Как отмечалось в Корейско-американском совместном заявлении от 12 июня, установить новые отношения между двумя странами в соответствии с велением нового столетия, создать на Корейском полуострове систему вечного, прочного мира и пойти к полной денуклеаризации – такова неизменная позиция нашей партии и правительства нашей Республики, такова моя твердая воля.
Исходя из этого, мы уже провозгласили перед лицом мира готовность больше не выпускать, не испытывать, не применять, не распространять ядерное оружие и приняли целый пакет практических мер в этом направлении.
Если США ответят на наши инициативные и превентивные усилия принятием доверительных мер и адекватными практическими действиями, то отношения между двумя странами будут продвигаться вперед прекрасными, ускоренными темпами в процессе принятия более достоверных, радикальных мер.
У нас нет намерения упорно держаться за некрасивую историю прошлого времени между двумя странами – КНДР и США. Мы имеем готовность быстрее поставить точку на практике прошлого и пойти к установлению новых отношений, как того требуют стремления народов двух стран и ход времени.
Как показывает прошлогодняя практика ускоренного сдвига межкорейских отношений, если с решимостью взяться за дело, нет неосуществимого; если каждый из партнеров диалога, с великой душой избавившись из скорлупы закоренелых утверждений, выдвинет непристрастные предложения на основе принципов взаимного признания и уважения и отнесется к делу с правильным подходом к переговорному процессу и готовностью решить проблемы, то они несомненно придут к полезному друг другу конечному пункту.
И в отношениях с США мне хотелось бы верить, что впредь непременно получится хороший результат усилиями двух сторон, как в этом году межкорейские отношения встретили перелом большого размаха.
В июне прошлого года я на полезных переговорах с президентом США, думаю, обменялся с ним конструктивными мнениями и мы сошлись к общему пониманию в отношении взаимных наших озабоченностей и варианта скорейшего решения клубка проблем.
Я готов и впредь когда-нибудь снова сесть за столом с президентом США и постараюсь непременно принести результат, достойного одобрения со стороны международного сообщества.
А только в случае, если США, не держа своего слова, данного перед лицом мира, и ошибочно оценивая терпение нашего народа, попытаются в одностороннем порядке навязать нам что-нибудь и по-прежнему пойдут на санкции и давление против нашей Республики, то и нам, возможно, все-таки придется искать новый выбор для защиты суверенитета страны и высших интересов государства, для обеспечения мира и стабильности на Корейском полуострове.
Стабильность ситуации на Корейском полуострове и в регионе уготована далеко не легко. На любые страны, если они искренне желают мира, возлагается общая обязанность дорожить нынешней ситуацией. Соседним странам и международному сообществу следовало бы поддерживать наши искреннюю позицию и усилия для стимулирования положительного хода развития ситуации на Корейском полуострове, бороться против всяких акций и вызовов, нарушающих мир и идущих вразрез справедливости.
Наша партия и правительство нашей Республики, руководствуясь идеалами самостоятельности, мира и дружбы, будут неизменно укреплять сплоченность и сотрудничество с социалистическими странами и развивать отношения со всеми странами, дружелюбно относящимися к нам.
Товарищи!
Мы, снова крепя свою решимость самоотверженно трудиться во имя нашей страны, нашей Родины, ради более светлой улыбки грядущих поколений, берем старт в новогоднем шествии.
С чувством законной гордости подводя итоги проделанного в прошедшем году, когда мы, несмотря на жестокие экономическую блокаду и санкции, веря в свои силы и своими руками прокладывая путь себе вперед, добились стремительного развития, мы снова убедились в истине: наше государство и без какой-нибудь внешней поддержки, и без чьей-нибудь помощи вполне может идти вперед мощной поступью по пути развития социализма нашего образца, опираясь на гигантские силы и усилия нашего народа.
И в нынешнем году процесс нашего поступательного движения будет сталкиваться с непрекращающимися препятствиями и вызовами, но никто не сможет повернуть назад нашу решимость и волю, наше мощное шествие. Наш народ непременно будет блестяще реализовать свой прекрасный идеал, свою цель.
Пусть все с единой душой, с единой мыслью энергично трудятся для умножения богатства и могущества, развития подлинно народной страны – социалистической Родины!